top of page

Eseu

​



EUROPEEA
​
Anul I numărul  1 APRILIE  2018
​

​

PayPal ButtonPayPal Button
VERONICA  PAVEL
CORNELIU TRAIAN ATANASIU

O operă deschisă


E inutil ÅŸi pueril să crezi că în numai două pagini ai putea afla ce este haiku-ul. Orice definiÅ£ie este la urma urmei un lucru steril cînd este vorba de lucrurile concrete. Fără să iei contact direct cu ele, să le explorezi prin toate simÅ£urile, să faci experienÅ£a lor pe viu nu ÅŸtii încă nimic despre ele. Iar dacă e vorba despre un obiect de artă, atunci trebuie ca acea experienÅ£a să fie suficient de îndelungată ca să ai timp să-i prinzi gustul.De aceea am să încep abrupt ÅŸi am să spun pur ÅŸi simplu, acesta este un haiku:

porumbul cules –
deasupra cocenilor
secera lunii

Genovel-Florentin Frăţilă



Dacă veÅ£i mai citi ÅŸi alte haiku-uri veÅ£i observa lesne că, formal, ele se prezintă cam la fel. Trei versuri inegale, unul mai lung la mijloc, o linioară de despărÅ£ire care marchează o pauză între cele două părÅ£i (sintagme) ale poemului. Scrierea fără majuscule la începutul versurilor.

La fel de uÅŸor, veÅ£i observa că nu există o continuitate discursivă a textului. Cuvintele nu se leagă în propoziÅ£ii sau fraze, rămîn în stadiul fragmentar de sintagme (grupuri mici de cuvinte legate cu sens). Åži, din structura acestor fragmente, se poate vedea că ele nu povestesc, nu descriu, nu rostesc vreo sentinţă ÅŸi nici nu vor să convingă de ceva. Iată un prim sens al acestor poeme aride, concise, austere: mărturisirea implicită a unei atitudini rezervate, reÅ£inute, parcimonioase. Sobrietate care refuză să exhibe, să-ÅŸi declare, să-ÅŸi mărturisească zgomotos simÅ£irea. 

Ce spune totuÅŸi textul? El numeÅŸte, cît mai concis, două lucruri ÅŸi, în felul acesta, le evocă în faÅ£a ochilor noÅŸtri. În puritatea lor, fără zorzoane metaforice, fără să chocheteze cu vreo intruziune subiectiv-emoÅ£ională în obiectivitatea lor. Fără să le altereze puterea genuină. Autorul nu există explicit în niciunul din cuvintele poemului. Există doar porumbul, cocenii, luna. Autorul refuză să se arate, atît prin faptul că textul nu vorbeÅŸte despre el, cît ÅŸi prin acela că nimic textual nu notează sau trădează emoÅ£ia sa.

Trebuie să recunoaÅŸteÅ£i că acest poem vă înÅŸeală aÅŸteptările ÅŸi vă violează obiÅŸnuinÅ£ele. El se adresează celor care, prin viaÅ£a ÅŸi experienÅ£a lor, sînt adepÅ£ii unei atitudini reticente ÅŸi discrete, au cultivat-o, o apreciază ÅŸi o gustă cînd o întîlnesc. Åži o practică în viaÅ£a lor ÅŸi, implict, ea răzbate în poezia pe care o scriu.

Să vedem ce poate totuÅŸi să placă într-un astfel de poem. În primul rînd faptul că el lasă lucrurile să vorbească. EmoÅ£ia este în ele, autorul a trăit-o în faÅ£a lucrurilor ÅŸi a scenelor evocate. Ele sînt corelatul obiectiv al emoÅ£iei sale, singurul pe care e dispus să-l dea în vileag. Într-un fel misterios, emoÅ£ia era acolo cînd le-a văzut (simÅ£it, experimentat), nu el le-a infuzat-o. El îÅŸi mărturiseÅŸte emoÅ£ia doar prin ricoÅŸeu evocîndu-le. Åži speră ca ÅŸi pe cititor ele să-l emoÅ£ioneze în acelaÅŸi fel. Este o invitaÅ£ie ÅŸi o provocare la a simÅ£i că lucrurile ÅŸi natura comunică tainic, fără cuvinte, cu noi.

Abia în faÅ£a imaginilor (lucrurilor ÅŸi scenelor aievea), contemplîndu-le ÅŸi meditînd la sugestiile, aluziile, tîlcul lor (care nu poate fi verbalizat), cititorul poate gusta ceea ce spune, acum fără cuvinte, poemul. Haiku-ul este acest poem al tăcerii, resimÅ£ite după ce am lăsat în urmă cuvintele care ne-au condus ca un vehicul docil la faÅ£a locului. Acolo unde putem avea revelaÅ£ia tîlcului lucrurilor.

Revenind la imaginile concrete ale acestui poem, porumbul cules, aÅŸa rezumativ cum e sau tocmai pentru că se opreÅŸte la timp, ne evocă toamna tîrzie cînd recoltarea s-a încheiat ÅŸi cîmpurile s-au aplatizat, cînd, peste noapte, deja cad brumele. Este o imagine care se expandează de la sine într-o întreagă atmosferă a sfîrÅŸitului sezonului vegetativ, a tristeÅ£ii nedesluÅŸite care ne cuprinde ÅŸi ne pătrunde pe nesimÅ£ite. Un simptom indubitabil al anotimpului care face implozie în poem (ÅŸi-n sufletul cititorului). În haiku, asemenea sintagme se numesc kigo, cuvinte sezonale.

A doua imagine, deasupra cocenilor secera lunii, tocmai pentru că nu spune mai mult, lasă închipuirea cititorului să-i caute ÅŸi să-i găsească un înÅ£eles ÅŸi, eventual, un mod de a se conecta cu prima. Se poate sesiza de la început că prezenÅ£a lunii pare să amplifice pustietatea ÅŸi singurătatea cîmpului golit de viaţă. Dar luna e în formă de seceră ÅŸi acest lucru introduce un fior celest ÅŸi un alt orizont al aÅŸteptărilor. Recoltarea nu s-a sfîrÅŸit chiar dacă porumbul a fost secerat. Ce alte vieÅ£i sînt oare la rînd? Cuvîntul seceră are, în fonetica lui, o sonoritate sacadată, de multă vreme asociată cu mitralierea. Tăcerea scenei este parcă o nerostită ameninÅ£are.

Dar nu trebuie să ne grăbim ÅŸi să ne oprim la această primă interpretare, poate că deasupra înseamnă chiar peste ÅŸi luna este aici chiar secera ostenită dar mulÅ£umită de lucrul dovedit, odihnindu-se pe grămada de coceni. Åži atunci, ÅŸi pentru noi, singurul fior va fi acela răcoros al lucrului dus pînă la capăt. De împăcare liniÅŸtită.

Haiku-ul nu este o poezie plată, linearitatea textului sporeÅŸte în imagini, iar imaginile capătă volum într-un orizont simbolic încărcat de emoÅ£ie. Poemul este de fapt o alegorie concisă, textul vorbeÅŸte despre lucruri ÅŸi scene semnificative, iar acestea despre emoÅ£ia care este cuprinsă în ele. Este o operă deschisă care cere imperios colaborarea inteligentă ÅŸi empatică a cititorului.

Omisiunea elocventă


Ideea de a folosi sintagma omisiunea elocventă cu privire la modalitatea stilistică de construire a haiku-ului mi-a venit amintindu-mi titlul unei cărÅ£i pe care o citisem demult. Rătăcită prin bibliotecă, am găsit-o de curînd. Autoarea, Vera Călin, eseist si istoric literar, doctor în ÅŸtiinÅ£e filologice, profesor universitar la catedra de literatura universală ÅŸi comparată a Universităţii din BucureÅŸti, a publicat volumul intitulat chiar Omisiunea elocventă, cu subtitlul Preliminarii la o retorică a elipsei, la Editura Enciclopedică Română, BucureÅŸti, 1973. 

Ceea ce i-a stîrnit interesul pentru a aborda un asemenea subiect a fost evoluÅ£ia unei părÅ£i a literaturii occidentale, în special a prozei ÅŸi dramaturgiei, spre un stil pe care-l numeÅŸte eliptic, întrebîndu-se dacă a recurge la el este doar o frondă ÅŸi o încercare de subminare a codului retoric anterior sau este deja o întemeiere a unui nou cod retoric. 

ObservaÅ£iile pe care le face asupra stilului eliptic, chiar dacă, în analizele pe care le face, nu aminteÅŸte în niciun fel de haiku (pe care e posibil să nu-l fi cunoscut), convin însă de minune ÅŸi acestei poezii ascetice. O serie de caracterstici ale acestui stil dau la iveală faptul că alegerea lui este o opÅ£iune deliberată care scontează pe anumite efecte.

PreferinÅ£ele pentru cele două stiluri diferite de scriere sînt puse în opoziÅ£ie. Autorii care preferă stilul augmentativ, retorica amplificării, excesul decorativist ÅŸi, consecutiv, efectele emfatice obÅ£inute astfel sînt numiÅ£i putter-inners, cei care încarcă textul cu figuri de stil pozitive. Autorii care preferă stilul reductiv, expresia eliptică, suprimarea expresivă, figurile reticenÅ£ei, diminuarea ÅŸi atenuarea, asceza stilistică sînt numiÅ£i leaver-outers, cei care elimină, lasă pe dinafară (sau, altfel vorbind, folosesc figurile reductive). Vorbind de figurile reductive, autoarea aminteÅŸte pe cele enumerate de retoricile clasice: litota, elipsa, entimemul, reticenÅ£a, suspensia, tăcerea. Înteresul ei se îndreaptă însă mai curînd către stilul caracteristic al operelor care reprezintă un protest antiretoric (în sens clasic) ÅŸi promovează o retorică negativă. Conform evoluÅ£iei fireÅŸti a lucrurilor orice asemenea protest nu este decît un ocol către afirmarea unei alte retorici. Iar stilul eliptic se mărturiseÅŸte astfel ÅŸi în consecinÅ£ele sale psihologic-existenÅ£iale: fiind alb ÅŸi neutru, devine neemoÅ£ional, reticent, flegmatic.
.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


O observaÅ£ie, derivată din concizia stilului eliptic este aceea că el foloseÅŸte un limbaj oblic, „care implică un sens neproferat, sensul conotativ” ÅŸi dezvăluie mai curînd ascunzînd. Este motivul pentru care, pentru a surprinde feluritele conotaÅ£ii, coeficientul de participare al cititorului este mult mai ridicat.

Plecînd de la un citat din Veselovski: „Meritul stilului constă în a adăposti maximum de gîndire într-un mimin de cuvinte”, autoarea constată că „stilul eliptic [...] oferă condiÅ£iile optime pentru comunicarea unei gîndiri profunde ÅŸi marcate de tensiune” , pretinzînd, pentru descoperirea conotaÅ£iilor ÅŸi citirea printre rînduri, o colaborare mult mai intens afectivă din partea cititorului. „Datorită subtextului obligatoriu ÅŸi a conotaÅ£iilor multiple, cantitatea de informaÅ£ie transmisă prin vorbirea reticentă poate fi mai mare ÅŸi mai nuanÅ£ată decît aceea comunicată într-o exprimare completă.” La urma urmei, sobrietatea absolută, refuzul emfazei este elevaÅ£ie extremă ÅŸi concizia e condiÅ£ia stilistică a sublimului: „... una dintre principalele frumuseÅ£i ale unui discurs este... să dea spiritului prilejul de a elabora o gîndire mai cuprinzătoare decît este expresia” (Logica de la Port-Royal)

Profunzimea expresiei eliptice rezultă din trăsăturile specifice figurilor de suprimare: ambiguitatea ÅŸi indeterminarea. Tăcerea, ca extremă a figurilor reductive, poate fi goală sau redundantă, Å£ipătoare ÅŸi ostentativă, încăpăţînată sau plină de înÅ£eles, indiciu al interiorizării, absorbÅ£ie a unor fapte exterioare în zonele intime ale subiectivităţii, conÅŸtiinţă a inadecvării dintre vorbire ÅŸi nevoile spirituale, înlesnire a contactului direct cu esenÅ£ele. „Tăcerile cu valoare stilistică, tăcerile din punct de vedere literar expresive sînt totdeauna pline de înÅ£eles, chiar dacă înÅ£elesul se lasă greu tradus. Dificultatea descifrării – stimulatoare pentru receptor – poate fi însoÅ£ită de oarecare seducÅ£ie. Sensul tăcerii literare fiind conotativ, el se impune - cu mai multă sau mai puÅ£ină claritate – numai în context, prin referire la situaÅ£ie.” 

Ca o firească încheiere, cu privire la stilul eliptic putem afirma odată cu autoarea: „spunînd mai puÅ£in, poÅ£i să spui mai mult”. 
 

Rude sau prieteni?


Cu câÅ£iva ani în urmă, s-au dezvăluit la radio rezultatele unui studiu asupra longevităţii bătrânilor. S-au comparat două grupuri, unul format din persoane care întreÅ£ineau relaÅ£ii numai cu rudele, altul numai cu prietenii. Rezultatele arătau că cei înconjuraÅ£i de prieteni trăiesc cu zece ani mai mult decât cei înconjuraÅ£i de rude. Studiul definea ca “prieten” o persoană cu care se menÅ£ine o relaÅ£ie cotidiană fie directă, fie prin contact telefonic sau corespondenţă. 

Comentatoarea încerca să explice longevitatea mai mare a celor care întreÅ£in relatii cu prietenii mai des decât cu rudele prin faptul că rudele au adeseori un efect stressant asupra individului, în timp ce prietenii exercită o bucurie binefăcătoare, de natură să prelungească viaÅ£a. 

Rezultatele studiului mi-au dat de gândit. DeÅŸi de obicei am retincenÅ£e faţă de asemenea studii, de data aceasta nu am avut bănuieli nici asupra sponsorului, nici asupra unor interese care să “devieze” rezultatele. Studiul părea de bună credinţă ÅŸi probabil că, oricât de ciudat ar suna, rolul binefăcător al prietenilor e mai puternic decât cel al rudelor. 

Pritenia, deÅŸi considerată a fi întâlnită la tot pasul, este un sentiment de o rară profunzime, de care nu oricine e capabil. A putea fi numit de către cineva ”adevarat prieten” cere calităţi deosebite. Într-un mai vechi numar al revistei “Dilema Veche”, Aurora Liiceanu îÅŸi exprima punctul de vedere: “Prietenia este ceva care exclude trădarea. Se spune că individualiÅŸtii au mai rar, sau chiar de loc vocaÅ£ia prieteniei. Marile prietenii sunt foarte rare. Ar trebui să folosim rar cuvântul prieten ÅŸi să-i numim, pe mulÅ£i prieteni, pur ÅŸi simplu, cunoÅŸtiinÅ£e”. 

Să fie adevărat că fără rude am putea trăi, dar fără prieteni nu? N-aÅŸ generaliza. În primul rând, studiul nu diferenÅ£iază rudele, ci le pune pe toate pe acelaÅŸi plan. Ori, ÅŸtim cu toÅ£ii că relaÅ£iile dintre copii ÅŸi parinÅ£i, fraÅ£i ÅŸi surori, bunici ÅŸi nepoÅ£i, nore ÅŸi soacre, dintre cumnaÅ£i, cuscrii ÅŸi atâtea alte categorii de rude au ponderi diferite în viaÅ£a afectivă. De aceea mi se pare că nediferenÅ£ierea rudelor introduce de la bun început o “eroare” în calcul. Ceva însă tot cred că e adevărat în acest studiu. Când eram mică mi-am dorit o sora, pe care n-am avut-o. Mi-am făcut însă prietene, iar ele aveau surori. Le-am întrebat cum de mai era loc în inima lor ÅŸi pentru mine, când aveau deja surori? Mi-au raspuns, toate, că o soră nu e acelaÅŸi lucru cu o prietenă. S-ar putea generaliza aceasta afirmatie pentru toate rudele? Care să fie diferenÅ£ele dintre rude ÅŸi prieteni? De ce am prefera prietenii? Doar pentru ca “prietenii Å£i-i alegi, rudele nu”? Sau să fie faptul că între rude există obligaÅ£ii impuse de societate, în timp ce într-o prietenie dăruiruile se crează spontan? 

Cât de frumos explica Cicero efectele miraculoase ale prieteniei! “Prietenia este un desăvârÅŸit acord de sentimente asupra celor divine ÅŸi umane, unit cu bunăvoinţă ÅŸi iubire reciprocă; ÅŸi cred ca zeii, după înÅ£elepciune, n-au facut omului un dar mai frumos.” Iar Petrarca, preluând ideea lui Cicero, o completeaza: “Virtutea este fundamentul amiciÅ£iei, iar pentru a o pastra nu este nevoie decât de caritate reciprocă.” 

Indispensabilitatea prieteniei a fost recunoscută încă din antichitate. “Nimeni nu poate trăi fără prieteni, chiar dacă stăpâneÅŸte toate bunurile lumii” spunea Aristotel, iar scriitorii ÅŸi filozofii de mai târziu i-au descris deliciile: “În prietenie simÅ£i o căldură generală ÅŸi universală, domoală totuÅŸi ÅŸi egală sieÅŸi, o căldură constantă ÅŸi aÅŸezată, numai dulceaţă ÅŸi netezime, în care nu găseÅŸti nimic aspru sau zguduitor. Te bucuri de prietenie în masura în care o doreÅŸti; ea nu creÅŸte, nu se hrăneÅŸte, nu se înalţă decât din desfătare, aceasta fiind spirituală ÅŸi duhul devenind tot mai subtil datorita frecventării ei”, scrie Montaigne. 

Putem avea prieteni departe, chiar pe un alt continent? Evident că da, ne asigură acelaăi Montaigne, deăi pe vremea lui încă nu exista comunicaÅ£ia rapidă prin internet: “Prietenia are braÅ£e suficient de lungi pentru ca prietenii să se poată îmbrăţiÅŸa dintr-un capat în celalalt al lumii”.

Dacă prietenia este atât de binefăcătoare, poate că ar merita să întreÅ£inem relaÅ£ii de prietenie ÅŸi cu rudele. Este acest lucru posibil? Panciatantra se îndoieÅŸte: “Prietenul născut din vorbă e mai presus decât acela care are aceeaÅŸi mamă.” Dar un proverb francez ne învaţă contrariul, “cine nu e supus părinÅ£ilor săi, nu e sincer ÅŸi credincios nici cu prietenii”. Cât despre unicii noÅŸtri prieteni intimi, părinÅ£ii, Madame de Staël ne atenÅ£ionează: “…se vor duce, ÅŸi zadarnic veÅ£i căuta prieteni mai buni; se vor duce ÅŸi, de îndată ce nu vor mai fi, vi se vor înfăţiÅŸa sub un chip nou; fiindcă timpul, care-i îmbătrâneÅŸte pe cei aflaÅ£i sub privirile noastre, îi întinereÅŸte pe cei pe care moartea ni i-a răpit;…”

Fie ca e vorba de rude, fie de prieteni, eu cred că liantul ÅŸi motorul profund al vieÅ£ii rămâne, de fapt, iubirea. “Unde e sfat (în sens de dragoste), acolo e ÅŸi lumină” (Gde sovet, tam i svet”) ne “cântă” un proverb slav. Iar acolo unde răzbate lumina ÅŸi iubirea, diferenÅ£ele dintre rude ÅŸi prieteni se ÅŸterg, ei devenind îngerii nemuritori ce-i vor acompania spre cer pe toÅ£i pământenii.


ReferinÅ£e: 

Tudor Vianu: Dicţionar de Maxime comentat, Ed. Ştiintifică, Buc. 1962
Femeia în Proverbele si Cugetările Lumii, Ed. Albatros, Buc. 1975
Montaigne: Aforisme, Ed. Albatros, Buc. 1977

CTA
O operă Omisiunea
Veronica Pavel
Rude sau prietni
CRISTIAN VASILIU

Prăbuşirea civilizaţiei occidentale - Cultură şi civilizaţie

​

http://vocal.blogspot.ro/2012/11/prabusirea-civilizatiei-occidentale.html?spref=fb

Deoarece fiecare teoretician ce a încercat să aducă filozofia pe terenul istoriei ÅŸi antropologiei a pornit de la o interpretare proprie – uneori absolut originală – a conceptelor de cultură ÅŸi civilizaÅ£ie, s-a ajuns, în cele din urmă, la o confuzie prin diversitate. (Autorul unei „Istorii a culturii ÅŸi civilizaÅ£iei” – Ovidiu Drimba – nota în introducerea sa că pentru termenii de cultură ÅŸi civilizaÅ£ie se cunosc nu mai puÅ£in de 180 de definiÅ£ii (după C. Kluckhohn ÅŸi A. L. Kroeber)). Este nevoie de răbdare pentru a decela ÅŸi a reÅ£ine caracteristicile esenÅ£iale – ÅŸi utile – ale acestor concepte dihotomice. Åži chiar dacă putea face acest lucru, din păcate nu este posibilă o clarificare definitivă fiindcă de fiecare dată definiÅ£iile conceptelor au servit scopurilor ÅŸi viziunilor integratoare sau specifice ale autorilor ce au operat cu ele... Chiar ÅŸi pe parcursul acestui eseu se va ivi necesitatea folosirii sensurilor multiple ale cuvintelor cultură ÅŸi civilizaÅ£ie ÅŸi – mai mult decât atât - definirea unor noi sensuri.

Dintre cele două cuvinte, cuvântul cultură a intrat cel mai devreme în vocabular. Îl regăsim la autorii latini în expresia „cultura a spiritului” – cultura animi, expresie preluată mai apoi în RenaÅŸtere în sensul la singular de îmbogăţire a spiritului. (Este încă foarte cunoscută ÅŸi utilizată sintagma om de cultură ce desemnează un om preocupat de valorile ÅŸi nevoile spirituale ÅŸi intelectuale). După ce marchizul de Mirabeau va introduce pentru prima dată în sec. XVIII (mai precis în 1756) cuvântul civilizaÅ£ie – de asemenea într-un sens la singular (drept standard de evaluare a societăţilor după gradul de stabilitate, educaÅ£ie ÅŸi urbanizare), dar ÅŸi într-unul pluralist (acela de arie culturală) – toÅ£i filozofii francezi ce îl vor răspândi, până în zilele noastre, vor considera cultura o subdiviziune a civilizaÅ£iei, ajungându-se – în extremis – la o identificare totală a culturii cu civilizaÅ£ia (dicÅ£ionarul enciclopedic „Quillet” din 1938 defineÅŸte conceptul de civilizaÅ£ie ca „sinonim cultură”). 

Mult mai riguroÅŸi ÅŸi mai dogmatici, autorii germani din sec. XIX – după ce preiau termenii – îi scindează ÅŸi aÅŸează fie pe acelaÅŸi nivel, fie pe nivele diferite. În ciuda separării, ei devin complementari, se influenÅ£ează reciproc, descriind un ideal uman colectiv de dezvoltare ÅŸi de împlinire. Astfel civilizaÅ£ia va desemna achiziÅ£iile materiale ale unei societăţi, progresul tehnicilor ÅŸi instituÅ£iilor ei, pe când cultura unei societăţi va însemna ansamblul creaÅ£iilor sale spirituale ÅŸi ale trăsăturilor sale morale. (Ovidiu Drimba va da o definiÅ£ie exhaustivă celor doi termeni (anexa 1)). Aceasta distincÅ£ie ÅŸi inter-relaÅ£ie dintre cultură ÅŸi civilizaÅ£ie – clasică în Germania – va atinge paroxismul în lucrarea lui Oswald Spengler – Declinul Occidentului, unde termenul Kultur desemnează ansamblul ÅŸi manifestările unei societăţi considerate în desfăşurarea ei istorică, în vreme ce Zivilisation ar fi forma sclerozată pe care aceeaÅŸi cultura o va îmbrăca în forma ei finală. (Ca o mică paranteză, încă din anii `20 Spengler considera că suntem martorii Iernii CivilizaÅ£iei Faustiene – occidentale – Der Winter des faustischen Zivilisation) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Pe lângă aceste două interpretări de bază, unul istoric – civilizaÅ£ia înÅ£eleasă ca o istorie a unei culturi superioare – ÅŸi celălalt etnologic – civilizaÅ£ia ÅŸi/sau cultura desemnând un ansamblu de trăsături caracteristice pe care le prezintă o colectivitate umană unitară: limba, instituÅ£ii, obiceiuri, tehnici, credinÅ£e, moduri de gândire –, sub influenÅ£a lui Tonybee (ÅŸi a scolii antropologice americane – s-a răspândit ÅŸi un alt sens – un alt distinguo (cum îl numeÅŸte Neagu Djuvara): civilizaÅ£ia ca cel mai mare ansamblu de culturi superioare. În acest context termenul cultura ar desemna acele societăţi care au conÅŸtiinÅ£a că se diferenÅ£iază de altele, indiferent de dimensiunea ÅŸi durata ei in timp.
Deoarece – cum am mai spus – definiÅ£iile asociate culturii ÅŸi civilizaÅ£iei au mai mult valoare instrumentală (depinzând de contextul în care sunt folosite, nu voi respinge niciuna dintre ele. Voi încerca, în schimb, plecând de la aceste definiÅ£ii, să elaborez altele noi, mai clare în contextul temei alese: aceea de declin ÅŸi prăbuÅŸire a Occidentului. Aveam nevoie atât de o interpretare istorică (determinism istoric) cât ÅŸi de una sociologică/etnologică/antropologică.

Pentru cuvântul cultură vom înclina mai mult spre sensul sociologic/ etnologic/antropologic. Cultura ne apare astfel ca un produs al unei grupări umane, expresie a nevoii individuale de comunicare pe sine ÅŸi relaÅ£ionare în contextul conÅŸtientizării apartenenÅ£ei la un grup. Cultura ar avea astfel atât un rol de coeziune internă cât ÅŸi de diferenÅ£iere externă faţă de alte culturi, iar produsul ei, obÅ£inut prin sublimare culturală – expresie nemijlocită a spiritului acelei culturi – va fi desemnat tot prin termenul de cultură, deoarece va fi o materializare a aceleiaÅŸi nevoi de comunicare pe sine ÅŸi relaÅ£ionare. (Cultura ca produs al culturii). 

Căutând urmele culturii în orice grup uman coagulat putem extrage unele dintre caracteristicile ei principale: - criteriul de apartenenţă, - identitatea pe care o oferă, - comunicarea (limba, formule de salut, comunicarea nonverbală, etc…), „Cultura înseamnă comunicare, iar comunicarea înseamnă cultură” - Edward Hall – a se vedea si anexa 2- ierarhia - cosmogonia - locaÅ£ia în care au se petrec interacÅ£iunile culturale - emblema- simbolul/simbolurile- codul vestimentar - legile – atâta vreme cât aceste legi reglementează ÅŸi determină un comportament social (uneori chiar ÅŸi ierarhia)Având la îndemână aceste elemente de identificare a culturilor, putem ajunge la următoarele concluzii: 

1. Există în cadrul civilizaÅ£iilor actuale (în special în cadrul civilizaÅ£iei occidentale) mai multe tipuri de culturi, dintre care am putea enumera: - cultura de tip etnic/naÅ£ional – de exemplu: Cultura românilor- cultura de tip religios – de exemplu cultura creÅŸtin-ortodoxă- cultura de tip corporatist sau instituÅ£ional (uneori transnaÅ£ională cum ar fi, de exemplu, cultura unei companii multinaÅ£ionale)- cultura de tip politic – de exemplu: cultura partidului naÅ£ional-liberal- cultura de tip social – de exemplu: cultura milionarilor romani- cultura de tip sportiv – de exemplu: cultura clubului Steaua- cultura de tip familial – de exemplu: cultura familiei Popescu- cultura de tip militar – de exemplu: cultura armatei romane - altele (însumând culturile ce nu se pot încadra într-o tipologie anume) – de exemplu: cultura homosexualilor

 

2. Un individ poate aparÅ£ine uneia sau mai multor culturi, ceea ce îi crează mai multe identităţi. Exemplu: un individ poate fi – în acelaÅŸi timp! – român, creÅŸtin-ortodox, angajat al unei firme, liberal, soÅ£ ÅŸi – de ce nu? – stelist. Nu este însă mai puÅ£in adevărat că nu poate exista decât o cultură primară care să capteze total un individ. Celelalte culturi în care este integrat – parÅ£ial – le denumesc culturi secundare. Deoarece cultura – în sensul oferit mai sus – este definita (ÅŸi) prin comunicarea ÅŸi prin ierarhia ce se stabileÅŸte între indivizi, nu există culturi individuale, însă orice grupare de indivizi – cu doi sau mai mulÅ£i membri – cu interese comune, pot dezvolta o cultură. Åži poate cel mai clar exemplu – deoarece putem identifica în el toate elementele ce descriu o cultură – este cultura de tip familial: regăsim criteriul de apartenenţă – căsătoria civilă ÅŸi cununia religioasă – ce stabileÅŸte o identitate clară: soÅ£-soÅ£ie, în teorie cu drepturi ÅŸi responsabilităţi egale (este vorba totuÅŸi de o familie occidentală!), cu valori comune fie de ordin material (casă, maÅŸină, terenul, economiile), fie de ordin spiritual (dragostea reciprocă, grija faÅ£a de copil/copii, suportul dat părinÅ£ilor în vârstă) într-un spaÅ£iu relativ restrâns denumit generic cămin. În majoritatea cazurilor există ÅŸi o cosmogonie a acestei culturi – ce face obiectul unui cult – prima întâlnire, declaraÅ£ia de dragoste, cererea în căsătorie, căsătoria propriu-zisă, primul copil, etc..., iar emblema acestei culturi este tocmai inelul care certifică aderarea la respectiva cultură (ÅŸi la valorile ei). Odată cu recunoaÅŸterea existenÅ£ei tuturor culturilor (mai mici sau mai mari) dintr-o civilizaÅ£ie, ne apar ca evidente fenomene negative precum aculturarea - „procesul prin care indivizii/grupurile de indivizi care intră în contact direct sunt atraÅŸi treptat de sistemul de valori ÅŸi practici ale unuia sau altuia dintre indivizi/grupuri” [Redfield, Linton ÅŸi Herskovits 1936, p. 149 apud Åžerbănescu, p. 276], ÅŸocul cultural – „incapacitate temporară de comunicare” [Åžerbănescu, p. 273] apărută în momentul în care un individ aparÅ£inând unei culturi este plantat în mijlocul altei culturi – sau alienarea culturală – „ce se manifestă printr-un proces de devalorizare a culturii gazdă ÅŸi dorinÅ£a de întoarcere la cultura de origine, individul având sentimente de marginalizare socială, frustrare, furie” [Åžerbănescu, p. 279]” – , fenomene ce stau la baza oboselii (ÅŸi – de ce nu? – a bolilor psihice) resimÅ£ite de către membrii acestor culturi. Valori diferite – uneori contradictorii – promovate de culturi diferite la care uneori individul este obligat – sau se consideră obligat – să adere, pot provoca adevărate drame individuale; drame care adunate dau la nivel macroscopic măsura sclerozei nu doar a unei anumite culturi – ci ÅŸi a civilizaÅ£iei însăşi. De aceea studiul prăbuÅŸirii civilizaÅ£iei occidentale – ce înglobează o bună parte a acestor culturi – trebuie să includă ÅŸi studiul acestor fenomene culturale corozive. Vezi anexa 3 – Neagu Djuvara despre acelaÅŸi subiect.(Notă: unul dintre tipurile de culturi ce tind – în contextul globalizării – să devină transnaÅ£ionale ÅŸi îÅŸi câÅŸtigă din ce in ce mai mulÅ£i membri este cultura corporatistă. Prin procese subtile sau agresive de aculturare – denumite de cele mai multe ori team-buildinguri – încearcă – ÅŸi reuÅŸesc – să spargă barierele născute de diferenÅ£ele de naÅ£ionalitate/etnie, dar ÅŸi să îndepărteze indivizii de valorile altor culturi minore – cum ar fi de exemplu cultura familială de care aceÅŸtia aparÅ£in. Ia naÅŸtere astfel un tip nou – blamat în general – prizonier al unui limbaj de lemn – feedback, valuable imput, etc -, îmbrăcat ce cele mai multe ori business sau casual business, respectând cu religiozitate ierarhia ÅŸef-subaltern, ce se simte „ca acasă” în locul în care îÅŸi desfăşoară activitatea; un individ la care cultura primară este cultura corporatistă. Compania care l-a angajat poate beneficia astfel de loialitatea sa aproape totală, deoarece individul/angajatul ajunge să adopte valorile companiei – de exemplu: profesionalism, etc… – ÅŸi îÅŸi identifică evoluÅ£ia sa personală cu evoluÅ£ia ÅŸi câÅŸtigul companiei.) 

​

Dacă cultura este o expresie a spiritului, a comunicării de sine ÅŸi relaÅ£ionării în cadrul unui grup, civilizaÅ£ia – într-un prim sens! – ar fi o expresie materială care susÅ£ine existenÅ£a culturii (vezi anexa 1). În principal putem asocia civilizaÅ£ia tehnologiei (în sensul ei larg) ce răspunde nevoilor umane: transportul, construcÅ£iile, comunicaÅ£ia, alimentaÅ£ia, etc.., ÅŸi organizării instituÅ£ionale – economia, administraÅ£ia, legislaÅ£ia, politica, etc… – , eliberând-o de sensul ei umanist din sec. XVIII. Studiind în special cultura occidentală (sumă a culturilor din spaÅ£iul denumit Occident) putem concluziona că pentru mai multe culturi este posibilă coabitarea cu o civilizaÅ£ie asemănătoare câtă vreme tehnologia ÅŸi organizarea instituÅ£ională este o experienţă mult mai impersonală decât cultura si mai uÅŸor de însuÅŸit. „Cultura răspunde existenÅ£ei umane întru mister ÅŸi relevare, iar civilizaÅ£ia răspunde exigenÅ£ei întru conservare ÅŸi securitate” spune Oswald Spengler ÅŸi putem îmbrăţiÅŸa aceasta sinteză cu rezerva că cele două moduri de agregare ale realităţii umane nu se succed una alteia – aÅŸa cum susÅ£ine autorul – ci mai degrabă coexistă ÅŸi se influenÈ›ează reciproc. (Este uneori greu de stabilit unde se termină cultura ÅŸi unde începe civilizaÅ£ia, după cum este greu de stabilit – de cele mai multe ori – unde se termină frumosul ÅŸi unde începe utilul).

Acestui ansamblu provenit din inter-acÅ£iunea culturii(lor) ÅŸi a civilizaÅ£iei – definite mai sus – îi lipseÅŸte însă dimensiunea istorică, atât de necesara recunoaÅŸterii unor tipare (ce pot dezvălui trecutul, pot explica prezentul ÅŸi pot prezice viitorul). Iată de ce propun încă o definiÅ£ie pentru civilizaÅ£ie. CivilizaÅ£ia – într-un al doilea sens: sensul integrator – delimitează temporal ÅŸi spaÅ£ial perioada ÅŸi respectiv arealul în care s-au manifestat diverse culturi cu un grad similar de civilizaÅ£ie. (CivilizaÅ£ia ca produs al unei civilizaÅ£ii). Nu este în cele din urmă decât o reinterpretare mai riguroasă a definiÅ£iei propuse de către istoricul Neagu Djuvara – civilizaÅ£ia „considerată ca o mare unitate a Istoriei, delimitată în spaÅ£iu ÅŸi timp” ÅŸi la acest înÅ£eles al cuvântului fac referire când vorbesc despre prăbuÅŸirea civilizaÅ£iei occidentale… Dacă pentru termenul cultură nou introdus am putut da o definiÅ£ie exactă (susÅ£inută cu exemple de culturi) in cazul civilizaÅ£iei – în sensul ei integrator – este greu de aplicat definiÅ£ia pentru a delimita istoria ÅŸi graniÅ£ele acestor unităţi (culturii ÅŸi civilizaÅ£ie) numite civilizaÅ£ii. Åži cu atât mai greu de stabilit este care dintre culturile pe care aceste civilizaÅ£ii le-au înglobat a fost cultura ce le-a marcat ÅŸi le-a diferenÅ£iat de celelalte. Acceptăm (mai mult empiric) existenÅ£a a 12 mari civilizaÅ£ii (Neagu Djuvara):- civilizaÅ£ia egipteană- civilizaÅ£ia babiloniană- civilizaÅ£ia cretană- civilizaÅ£ia elenică sau greco-romană- civilizaÅ£ia bizantină- civilizaÅ£ia arabă sau islamică- civilizaÅ£ia indiană- civilizaÅ£ia chineză sau extrem-orientală- civilizaÅ£iile precolumbieneAnexa 1 sursa: Istoria culturii ÅŸi civilizaÅ£iei de Ovidiu Drimba„CivilizaÅ£ia înseamnă totalitatea mijloacelor cu care omul se adaptează mediului (fizic ÅŸi social), reuÅŸind să-l supună ÅŸi să-l transforme, să-l organizeze ÅŸi să i se integreze. Tot ceea ce aparÅ£ine orizontului satisfacerii nevoilor materiale, confortului ÅŸi securităţii, înseamnă „civilizaÅ£ie”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​

​

​

​

 

 

 

 

În sfera ei, prin excelenţă de natură utilitara intră capitolele: alimentaÅ£ie, locuinţă, îmbrăcămintea (nu însă ÅŸi podoabele), construcÅ£iile publice ÅŸi mijloacele de comunicaÅ£ie, tehnologia în general, activităţile economice ÅŸi administrative, organizarea socială, politică, militară ÅŸi juridică. De asemenea, educaÅ£ia ÅŸi învăţământul – dar în măsura în care aceste procese răspund exigentelor vieÅ£ii practice.”„Cultura: include în sfera ei atitudinile, actele ÅŸi operele limitate – ca geneză, intenÅ£ie, motivare ÅŸi finalitate – domeniul spiritului ÅŸi al intelectului. Opera, actul ÅŸi omul de cultură urmăresc satisfacerea nevoilor spirituale ÅŸi intelectuale; revelarea de sine, descoperirea necunoscutului, explicaÅ£ia misterului ÅŸi plăcerea frumosului. Iar în raporturile cu natura, cu omul, cu societatea, urmăresc stabilirea, nu a unor relaÅ£ii practice, utilitare, sau de instrumentalizare a unuia către celalalt, ci a unei relaÅ£ii de comunicare, de căutare, de regăsire în celălalt. În felul acesta în sfera culturii intră: datinile ÅŸi obiceiurile, credinÅ£ele ÅŸi practicile religioase, ornamentele ÅŸi divertismentele, operele de ÅŸtiinţă, filozofie, literatură ÅŸi muzică, arhitectură, pictură, sculptură ÅŸi artele decorative sau aplicate.”Anexa 2: sursa „http://mihaicristina.blogspot.ro/2010/05/reactia-indivizilor-la-socul-cultural.html„Conceptele de comunicare ÅŸi cultură sunt inseparabile. Comunicarea, ca interacÅ£iune socială, este procesul prin care indivizii din aceeaÅŸi cultură sau din culturi diferite îÅŸi transmit reciproc mesaje. Întregul proces este influenÅ£at de cultura căreia îi aparÅ£in deopotrivă emiţătorii ÅŸi receptorii. Cum, când, unde, în ce fel, prin ce mijloace se comunică sunt chestiuni dictate de cultura fiecăruia” Anexa 3 sursa: CivilizaÅ£ii ÅŸi tipare istorice – Un studiu comparat al civilizaÅ£iilor de Neagu Djuvara“În umbra civilizaÅ£iei majore, înainte ca acestea să dispară la rândul ei, câte alte culturi n-au pierit fără urmă! Această imensă dramă e astăzi trăită de mulÅ£i cu nespusă intensitate. Trebuie să aparÅ£ii unei asemenea culturi pe cale de a se stinge, sau care moare chiar înainte de a înflori, pentru a înÅ£elege nesfârÅŸita disperare a acelora care asistă neputincioÅŸi la dispariÅ£ia inexorabilă a celor mai preÅ£ioase valori ale lor. Cu fiecare cultură care moare, o floare unică se veÅŸtejeÅŸte pentru a nu mai renaÅŸte, o mireasma incomparabilă se risipeÅŸte pentru totdeauna. Există comori de înÅ£elepciune ÅŸi poezie în cele mai mici idiomuri, ca ÅŸi în concepÅ£ia despre lume a celui mai mic trib destinat dispariÅ£iei. Toate sunt pierdute – pierdute pentru totdeauna ÅŸi pentru toÅ£i. În viaÅ£a popoarelor, ca ÅŸi în toată CreaÅ£iunea, ceea ce izbeÅŸte cel mai mult ÅŸi scandalizează într-adevăr spiritul este risipa Naturii. Cei care astăzi sunt privilegiaÅ£i ÅŸi aparÅ£in culturilor majore pot încă să se legene în iluzia perenităţii lor. Dar până când? Ce rămâne din Egiptul Antic, din Mesopotamia, din Creta, din Mexic ÅŸi Peru? Åži cum am putea avea asigurarea că rasa noastră trufaşă, care de veacuri îÅŸi întinde dominaÅ£ia asupra neamurilor ÅŸi lucrurilor toate, nu va cădea ÅŸi ea, odată, în toropeală ÅŸi apatie?”Bibliografie:1. Civilizatii si tipare istorice – Un studiu comparat al civilizatiilor de Neagu Djuvara2. http://mihaicristina.blogspot.ro/2010/05/reactia-indivizilor-la-socul-cultural.html3. Ciocnirea civilizatiilor si refacerea ordinii mondiale de Samuel P. Huntington4. Istoria culturii si civilizatiei de Ovidiu Drimba5. http://adriataras.blogspot.ro/search/label/cultura%20si%20civilizatie6. http://adriataras.blogspot.ro/2007/10/cultura-si-civilizatie-ii.html7. Urmatorii 100 de ani – de George Friedman8. Istoria lumii de Cyntia Stokes Brown9. Declinul Occidentului de Oswald Spengler 

Cristian Vasiliu
Prăbușirea civilizației

BASARABIA LIMBA MEA DE-ACASA, LIMBA MEA CEA DULCE...

​

Tema pe care doresc s-o abordez în aceste rânduri, posibil, nu se încadreazã  în canoanele tematice ale revistei „Europeea”.  Considerându-mã însã un european nu doar  geografic, sper sã aud ÅŸi pãrereile altora privind problemele puse în discuÅ£ie.

​

În ultima perioadã de timp românii basarabeni sunt învinuiÅ£i de fraÅ£ii lor din dreapta Prutului cã vorbesc o limbã românã pocitã, utilizând în vocabularul lor cuvinte de origine slavã ÅŸi cã în general, aceÅŸtia nu mai doresc sã recunoascã existenÅ£a în spaÅ£iul basarabean a limbii române. Undeva pe un site cu numele club.ro am citit ÅŸi pãrerea cã românii din partea dreaptã a Prutului ar fi împotriva unirii celor douã maluri anume pe acest motiv. Cicã moldovenii sunt pentru unirea cu Rusia pentru cã „moldoveneasca” lor la origine e mai aproape de rusã. 

 

Ar putea ca aceste voci dosite în rândurile siturilor virtuale sã conþinã mult adevãr, adevãr care nu poate fi negat ÅŸi cu atât mai mult pus în discuÅ£ie. Dar sã privim lucrurile de pe poziÅ£ia celuilalt adevãr, aceluia care reprezintã realitatea Republicii Moldova vizavi de respectiva problemã. 

 

Moldovenii basarabeni vorbesc limba românã aÅŸa cum o vorbesc, deoarece o fac inconÅŸtiient, influienÅ£aÅ£i fiind, da, de spiritul rusesc care dominã cel mai mult în societatea basarabeanã. Pentru cã acesta prevaleazã în majoritatea satelor, dar mai ales a oraÅŸelor din stânga Prutului. De la 1989 încoace, când au fost adoptate primele acte legislative privind funcÅ£ionarea limbilor pe teritoriul Å£ãrii, de la declararea limbii „moldoveneÅŸti” drept limbã oficialã a statului R. Moldova, alolingvii duc o luptã înverÅŸunatã pentru pãstrarea influienÅ£ei limbii ruse în uzul nu doar oficial. Åži trebuie sã recunoaÅŸtem, nu fãrã succes. 

​

În R. Moldova, e adevarat, cu acceptul demnitarilor de stat, a fost admisã deschiderea a unui numãr mare de posturi de radio ÅŸi TV, care îÅŸi difuzeazã emisiunile doar în limba rusã. SusÅ£inute de structuri nestatale din spaÅ£iul FederaÅ£iei Ruse acestea urmãresc scopul denaÅ£ionalizãrii poporului bãÅŸtinaÅŸ, punerii în

Pavel Dumbravă

capul mesei a limbei ruse ÅŸi diminuãrii rolului limbii române în toate sferele activitãÅ£ii economice ÅŸi sociale. Potrivit unui raport fãcut public de Centrul de monitorizare a spaÅ£iului informaÅ£ional din Republica Moldova, SIMON, în prezent în Basarabia activeazã 69 posturi de radio ÅŸi televiziune difuzate prin eter. Din numãrul total al acestora doar 16 au programe proprii, restul retransmiÅ£ând cu inserÅ£iuni proprii programele altor posturi streine.

 

Potrivit raportului nominalizat din numãrul total al posturilor retransmise 43 sunt produse în FederaÅ£ia Rusã, 4 în România, restul în alte Å£ãri. 

 

În presa scrisã situaÅ£ia este similarã. Cele mai mari tiraje le au ziarele „Argumentî i factî” („Argumente ÅŸi fapte”), „Komsomolskaia Pravda” („Dretatea komsomolistã”), „Trud” (Munca”), etc, toate editate la Moscova ÅŸi care includ câteva pagini scrise tot în rusã ce insereazã materiale din cotidianul R. Moldova. La acestea se aliniazã alte ediÅ£ii periodice de limbã rusã cu difuzare republicanã editate de ChiÅŸinãul independent ÅŸi suveran. Dupã care vin sã completeze spaÅ£iul informaÅ£ional aÅŸa zisele publicaÅ£ii periodice independente editate în teritorii, dar care pentru a exista financiar sunt puse în situaÅ£ia de a apare în douã limbi, rusã ÅŸi românã. În paginele unora dintre ele prevaleazã materialele scrise în rusã deoarece acestea poartã un caracter publicitar. 

​

Numãrul ziarelor forte de limbã românã este destul de mic în raport cu proporÅ£ia populaþiei bãÅŸtinaÅŸe, acestea mai fiind ÅŸi inaccesibile cititorilor de limbã românã pe motivul sãrãciei lor. Dar ÅŸi ele nu rareori se confruntã cu mari probleme financiare, majoritatea agenÅ£ilor economici preferând sã ofere publicitatea plãtitã ziarelor de limbã rusã. Sãptãmânalul independent „Timpul”, bunãoarã, cel mai îndrãgit ziar de cãtre cititorul de limbã românã, anunþa acum circa un an cã se confruntã cu mari probleme financiare, propunând bãºÅŸinaÅŸilor înstãriÅ£i sã perfecteze abonamente pentru rudele ÅŸi cunoscuÅ£ii lor care nu dispun de banii necesari. 

La BãlÅ£i, oraÅŸ situat în partea de nord a republicii, cu o poulaþie de circa 150 mii de cetãÅ£eni, 60 la sutã dintre care sunt moldoveni, este editat un singur sãptãmânal independent de limbã românã, care permanent se confruntã cu probleme financiare. BãlÅ£enii citesc însã cu interes hebdomadarul independent „Spros. Predlojenie”, ceea ce în limba românã  înseamnã „Cerere ÅŸi Ofertã”. E un ziar de publicitate, dar care încearcã nu fãrã succes sã publice ÅŸi ÅŸtiri, corespondenÅ£e, alte materiale analitice. Consiliul municipal BãlÅ£i îÅŸi editeazã în limba rusã propriul ziar „Golos BãlÅ£i” („Vocea Bãlþiului”), care se aflã la cheremul comuniÅŸtilor aflaÅ£i la putere în aceastã localitate. Activitatea unicului ziar oficial de limbã românã „Plai BãlÅ£ean” a fost sistatã încã la 1 iulie 2003, odatã cu lichidarea Consiliului judeþean BãlÅ£i, publicaÅ£ie a cãruia a fost. Doar la insistenÅ£a opoziÅ£iei din cadrul forului municipal în prezent se studiazã problema editãrii unui nou ziar oficial de limbã românã. 

 

Problema utilizãrii corecte a limbii române în spaÅ£iul basarabean, aÅŸa precum spuneam mai sus, depinde în mare mãsurã ÅŸi de reÅ£eaua massmedia de limbã românã din Å£arã. Din pacate, aceasta activeazã precum o Å£ine buzunarul. Iar situaÅ£ia când presa basarabeanã este finanÅ£atã în majoritate de structuri de la Moscova, implicã cãutarea rãspunsului la întrebarea „câte publicaþii ÅŸi posturi de radio ÅŸi TV de limbã românã sunt susÅ£inute de BucureÅŸti?”. Ca sã nu mai amintim despre difuzarea în teritoriul R. Moldova a massmedia editatã în partea dreapta a Prutului, care la moment lipseÅŸte cu desãvârÅŸire. 

 

În concluzie, pentru ca elevii români sa nu-i acuze pe colegii lor din Basarabia, care-ÅŸi fac studiile în instituÅ£ii de învãÅ£ãmânt din Rãmânia, cã vorbesc româna pocit ÅŸi folosesc rusisme în vocabular, este necesarã cel puþin egalarea numãrului publicaÅ£iilor ÅŸi posturilor de radio de limbã românã cu cele de limbã rusã. Dacã nu e posibilã finanÅ£area unui numãr mai mare. Pentru cã ruÅŸii ÅŸtiu cum sã-ÅŸi apere ÅŸi sã-ÅŸi pãstreze cultura, tradiÅ£iile ÅŸi limba pe teritoriul unui stat strein, iar românii în Å£ara lor ori cã nu cunosc aceastã modalitate de a se susÅ£ine, ori cã nu vor sã o facã.

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • YouTube Social  Icon
  • Pinterest Social Icon
  • Instagram Social Icon
Pavel Dumbravă
bottom of page